所屬欄目:文學(xué)論文 發(fā)布日期:2021-04-14 09:44 熱度:
《漢文經(jīng)緯》是德國著名漢學(xué)家甲柏連孜編著并于1881年出版發(fā)行的一部古漢語語法著作。2015年由姚小平先生翻譯成中文,之后便引發(fā)了我國學(xué)界對此書的重視和研究。李無未認(rèn)為:“《漢文經(jīng)緯》吸取了眾多歐洲學(xué)者漢語語法研究的精髓,是前有所承的。由于匯集各家學(xué)術(shù)之長,更是漢語語法學(xué)的集大成者。”[1]而姚小平先生著重提出,要把研究的重心放在“《漢文經(jīng)緯》語法思想的當(dāng)下性,即能否給今天的漢語語法研究帶來啟迪,或者說具有多少借鑒的價值”[2]。故我們在研讀《漢文經(jīng)緯》的時候,是帶著探究其現(xiàn)實(shí)意義的目的去的,也略微有了點(diǎn)收獲,即我們發(fā)現(xiàn)盡管甲柏連孜生活的時代還沒有語用學(xué),但《漢文經(jīng)緯》一書,尤其是綜合系統(tǒng)里面卻蘊(yùn)含著他的語用思想。
一、《漢文經(jīng)緯》的“經(jīng)”和“緯”
在論及甲柏連孜的語用思想之前,我們先翻開《漢文經(jīng)緯》的綜合系統(tǒng),在序言部分,甲柏連孜解釋了他的書名中的“經(jīng)”是指“分析系統(tǒng)”,也是“第一系統(tǒng)”,任務(wù)在于“根據(jù)各種現(xiàn)象的內(nèi)部聯(lián)系和多樣化的意義來解釋一種語言中的現(xiàn)象”[3]519;而“維”則是“綜合系統(tǒng)”,也即“第二系統(tǒng)”,而“第二系統(tǒng)暨綜合系統(tǒng)的任務(wù)則在于,指出一種語言擁有哪些手段來達(dá)到自己的目的”[3]519。他還進(jìn)一步指出,綜合系統(tǒng)是一個“語法同義詞的集合”,是“工具的庫藏”,在漢語語法教學(xué)之中“怎樣去證明屬于這類范疇的具體詞語之間的差異,怎樣教會學(xué)生掌握用法:為何有時用這個詞,有時用那個詞”,以及“還要探討語言的理解,即怎樣去理解聽到的話語或讀到的內(nèi)容,這就需要知道:為表達(dá)同樣的思想還有可能使用哪些習(xí)語,為什么偏偏選用這一而不是那一表達(dá)”[3]519。也就是說,甲柏連孜將“分析系統(tǒng)”列為本體,主要講詞法;“綜合系統(tǒng)”其實(shí)是把漢語作為外語(或第二語言)的教學(xué)用書。并且,甲柏連孜已然認(rèn)識到在外語教學(xué)中,應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)學(xué)生在特定語境中對說話者的話語進(jìn)行正確的理解,然后選擇最恰當(dāng)?shù)恼Z言形式反饋,以達(dá)到最佳表達(dá)效果的能力或者直接在語境中得體表述的能力。換言之,早在19世紀(jì),甲柏連孜就有了這樣的先見:外語教學(xué)必須重視培養(yǎng)學(xué)生使用目的語得當(dāng)?shù)剡M(jìn)行交際的能力,而這種能力最能折射出學(xué)習(xí)者的語用能力,故在跨文化交際中尤其重要,否則就容易出現(xiàn)語用失誤,造成交際失敗或交流障礙。冉永平認(rèn)為:“外語(包括第二語言)學(xué)習(xí)(包括習(xí)得)、外語教學(xué)的主要目的是培養(yǎng)和提高學(xué)習(xí)者(包括習(xí)得者)對目標(biāo)語的運(yùn)用能力,尤其是語用能力,這是外語教學(xué)、外語學(xué)習(xí)、二語習(xí)得以及語用學(xué)共同關(guān)心的一個核心問題。”[4]因此在綜合系統(tǒng)這個外語教學(xué)的應(yīng)用系統(tǒng)中,體現(xiàn)甲柏連孜的語用思想元素最多,也是自然而然的。最能折射甲柏連孜語用思想的有四個模塊:一是稱謂詞,分散于綜合系統(tǒng)第一篇的名詞和代詞兩章,突出他對語境的重視以及符合禮貌原則的標(biāo)準(zhǔn);二是文體學(xué),集中于語體風(fēng)格、韻律和部分辭格;三是對尾助詞、數(shù)詞和疑問語氣詞等詞類的語用功能的論述;四是詞法中的否定、省略和倒裝。而在這四個方面中,我們要論述的就是文體學(xué)到底是如何和甲柏連孜語用思想產(chǎn)生鏡像關(guān)系的。
二、《漢文經(jīng)緯》的文體學(xué)
毋庸置疑《漢文經(jīng)緯》是一部古漢語語法巨著,然而甲柏連孜卻在該書的體系編排中放入一個“文體學(xué)”部分。它正式以章節(jié)名稱出現(xiàn)是在第三卷綜合系統(tǒng)的第四篇,另外還有分析系統(tǒng)第三篇“句子和句子成分的界限”的修辭部分,和文體學(xué)內(nèi)容有交叉,也能夠看作隱性的文體學(xué)。關(guān)于文體學(xué)的內(nèi)涵和外延是什么,以及由此導(dǎo)致的一系列相關(guān)術(shù)語的糾纏等,在學(xué)界一直是無法厘清的“一個至今未解決的難題”[5]。我們認(rèn)為,文體學(xué)是研究書面文本體制的組建、特征及其規(guī)律的學(xué)科,研究范圍囊括書面語的形式、內(nèi)容以及作者本人的內(nèi)心情感等諸多元素,故它屬于語言學(xué)、文學(xué)、心理學(xué)等交融而成的邊緣學(xué)科。文體學(xué)在中國古代隸屬文章學(xué),吳承學(xué)認(rèn)為文體學(xué)“是中國古代文學(xué)研究中最為悠久的學(xué)術(shù)領(lǐng)域之一”[6],故而受中國文化影響頗深的甲柏連孜會在漢語作為外語的語法教學(xué)中涉足文體學(xué),也就不讓人那么驚訝了。但是閱讀完《漢文經(jīng)緯》的文體學(xué)部分之后,我們發(fā)現(xiàn)甲柏連孜眼中的文體學(xué)其實(shí)應(yīng)為書面語體學(xué),因為他只是講述了古漢語書面語的形式手段,例如韻律、平仄、辭格等,沒有牽扯其他。語體是語言學(xué)的術(shù)語,語言學(xué)下有語用學(xué),廣義的語用學(xué)又涵蓋修辭學(xué),所以從《漢文經(jīng)緯》文體學(xué)環(huán)節(jié)探究甲柏連孜的語用思想具有較高的可行性。文體學(xué)在綜合系統(tǒng)里面雖說自成一篇,但和前三篇相比,僅有十幾頁,內(nèi)容簡單,分量顯然較輕。原因不難理解,畢竟《漢文經(jīng)緯》研究的重點(diǎn)是語法。語法一般而言是詞法和句法的交織體。甲柏連孜在此書中說“不考慮語音學(xué)和文字學(xué)的話,漢語的語法其實(shí)就是句法,也只能理解為句法”[3]22,而事實(shí)上他的第二卷分析系統(tǒng)主要講述詞法,第三卷綜合系統(tǒng),則正如李佐豐所指出,“討論的是句法,但其中包含的大多是跟詞法有關(guān)的內(nèi)容”[7],文體學(xué)不是核心范疇,難免要略寫。
三、《漢文經(jīng)緯》文體學(xué)中的語用思想
(一)語體風(fēng)格
前文我們指出了甲柏連孜的文體學(xué)應(yīng)屬書面語體學(xué)。語體是指“在長期的語言運(yùn)動過程中歷史地形成的與由場合、目的、對象等因素所組成的功能分化的語境類型形成適應(yīng)關(guān)系的全民語言的功能變異類型,具體表現(xiàn)為受語境類型制約選擇語音、詞語、句式、辭式等語言材料、手段所構(gòu)成的語言運(yùn)用特點(diǎn)體系及其所顯現(xiàn)的風(fēng)格基調(diào)”[8]。也就是說,語體自帶風(fēng)格。風(fēng)格來源于英文(style),在語體的概念尚未成熟之前,通常對譯為文體風(fēng)格,然而文體僅僅指書面語,語體卻包括書面語和口語,范圍更廣;與此同時,語體盡管只關(guān)注表達(dá)手段及表現(xiàn)手法,但形式上的特點(diǎn)也是風(fēng)格最為重要的標(biāo)記之一和最容易把握的外部元素。因此語體和風(fēng)格逐漸組合,專指不同語境視域下,在運(yùn)用語言方面所呈現(xiàn)出來的功能差異,而這種差異是受具體語用環(huán)境和語用目的制約,話語表達(dá)者有意識地做出不同表達(dá)的外化。甲柏連孜在其文體學(xué)部分的開頭,明確指出三種不同語體的風(fēng)格:“文體受到所述對象的牽制;除此之外,還有三條一般規(guī)則:(1)報告式的序文引言之類,意在述介事實(shí),通常沒有任何美飾;其文體簡短,用詞樸素,是一種枯燥、公務(wù)式的陳述。對于韻律,既不刻意追求,也不有意避免。(2)在連續(xù)的敘述或描寫性的話語中,句子通常直接排列開來,不使用連接詞。句首用副詞,如‘于是’、‘當(dāng)時’、‘自此’、‘以后’等;適當(dāng)?shù)牡胤接?lsquo;乃’;句子的長度傾向于相等,四字句和三字句尤其為人們喜愛。講究韻律和正確地選擇實(shí)詞,是這種文體的唯一裝飾。大多數(shù)虛詞由于具有主觀色彩或推理功能,而不被使用。這種文體并不靈活,但非常有力,而且很直觀。(3)會話、言談、書信、官方文書等,經(jīng)常用直接引語的方式逐詞傳達(dá)。在這些體裁的文字中,和在論證性的作品中一樣,語言可以在邏輯和修辭的表達(dá)手段上充分展現(xiàn)其豐富多樣。所以,這類作品能以令人愉悅的方式打破撰寫史書時所用的那種冷靜敘述的調(diào)子。”[3]788
(二)韻律
甲柏連孜在分析系統(tǒng)的修辭部分指出了“中文的寫作方式有兩個特征尤其醒目:一是韻律突出,二是喜用尖銳對立的表達(dá),即對偶。這兩個方面的傾向似乎不是人為育成的,而是與漢民族的語感相互交織、密不可分,因為甚至在日常口語中也經(jīng)常得到反映”[3]508。甲柏連孜隨后說漢語的韻律,多表現(xiàn)為“音節(jié)數(shù)目相同的若干句子,往往被一句句串聯(lián)起來,而以四字句最為常見”。即他所說的韻律,主要是指漢語行文中小句的音節(jié)數(shù)。他同時指出其功能:“在敘述體和描寫體的作品中,這種形式也有幸得以保留,因此在斷句時經(jīng)常可以作為最可靠的標(biāo)識。”例如“入水不沉、隨手破碎、市井不復(fù)斷、數(shù)十萬錢、不盈一掬、斗米一萬、商賈不行。《論中國通貨》”[3]508-509。與分析系統(tǒng)比較,同樣論述韻律,綜合系統(tǒng)顯然更加詳細(xì):(1)甲柏連孜認(rèn)為“韻律,分簡單和復(fù)合”[3]788。(2)“簡單的韻律,即各句所含音節(jié)的數(shù)目有多有少,以同樣的排列順序重復(fù)出現(xiàn)。最常見的是四音節(jié)的簡單韻律:執(zhí)德不弘、信道不篤、焉能為有、焉能為亡。《論語·子張》三音節(jié)的簡單韻律如:古者圣王、制禮法、修教化、三綱正、九疇敘、百姓太和、萬物咸若。《通書·樂上》五音節(jié)的簡單韻律如:不為不可成、不求不可得、不處不可久、不行不可復(fù)。《管子·牧民》”[3]788-789。(3)“復(fù)合韻律似乎應(yīng)該更多地用于論證性的文體,而非敘述性和描寫性的文體。見于史記運(yùn)用的模式不勝列舉,須注意的是:韻律上相互對應(yīng)的成分在觀念上也必須形成對仗。”[3]789(4)甲柏連孜隨后又指出一些不能計入韻律的情形:“以下句子成分不計入韻律,即把它們排除在外并不影響韻律:1)起句的連詞、副詞、嘆詞;2)否定詞‘不’,如果對仗的句子在這一位置上用的是肯定的表達(dá);3)一般來說,所有默認(rèn)為對后隨成分具有支配作用的句子成分,如幾個含韻律的謂語所共享的主語,一個助動詞而管轄若干個帶韻律的補(bǔ)語,等等。例如:夫禮者、所以定親疏、決嫌疑、別同異、明是非也。《禮記·曲禮上》”[3]791(5)講韻律離不開平仄,甲柏連孜在文體學(xué)里面不僅認(rèn)識到了漢語的四聲可劃分為平聲調(diào)和仄聲調(diào)(包括上去入三聲),而且他還舉例指出漢語對平仄的要求:“須留意區(qū)分兩類聲調(diào):平與仄,即平聲與另外三個聲調(diào)的對立。音節(jié)數(shù)目相同的一串句子都以平聲或仄聲收尾,為良好的鑒賞能力所不允許。無極之真、二五之精、妙合而凝、乾道成男、坤道成女、二氣交感、化生萬物、萬物生生、而變化無窮焉。《太極圖說》”[3]791-792由此可見,甲柏連孜對漢語的韻律十分感興趣,并做了一些解釋。從他的論述中我們也能夠看到,他所認(rèn)為的韻律是音節(jié)數(shù)目和對立平仄的綜合,同樣韻律的功能,其實(shí)也是在特定語境中,話語表達(dá)者語用考量下對話語進(jìn)行自覺選擇和積極調(diào)整的結(jié)果。
(三)辭格
修辭學(xué)是廣義語用學(xué)的范疇,而修辭學(xué)的核心元素之一就是辭格。辭格也叫修辭格,宗廷虎、陳光磊認(rèn)為,“漢語修辭格是利用語言的音、形、義等多種因素,造成新異的表達(dá)而呈現(xiàn)美感魅力的話語模式”[9]。甲柏連孜在文體學(xué)的后半部分講述的大都是辭格問題,盡管他所說的辭格和我們現(xiàn)代相應(yīng)的辭格不盡相同,但也有他的獨(dú)到之處。1.對仗對仗亦稱對偶,是漢語和印歐語相比所獨(dú)有的一個辭格,通常指兩句結(jié)構(gòu)相同或相似、字?jǐn)?shù)相等、語義上密切關(guān)聯(lián)的句子。現(xiàn)代修辭學(xué)對對偶的研究非常深入且具體。除了對偶的釋義、類型、演變之外,還會側(cè)重分析對偶的作用以及對偶和中國文化的關(guān)系。不過甲柏連孜在《漢文經(jīng)緯》中并未對它進(jìn)行詳細(xì)分析。(1)在分析系統(tǒng)的修辭部分,他認(rèn)為對仗和對偶并不等同,對偶是指“中國作家頻頻把結(jié)構(gòu)一模一樣的句子一個個接起來,然而又使得句子的內(nèi)容形成對照。對照可以是否定的,也可以是肯定的”,對偶的作用是“只需把對偶的成分逐個對應(yīng)起來,字符與字符就能自動分開”[3]510。(2)至于對仗,他寫道:“中國人所說的對仗,其實(shí)是韻律和對偶的統(tǒng)一。在對應(yīng)的字行的對應(yīng)成分之間,經(jīng)常會出現(xiàn)同樣的詞,這也有利于句子的分?jǐn)啵驗槌煞种g的字距相等,可以測定。按一:經(jīng)常大聲地朗讀,能最有效地增強(qiáng)對漢語書面語的這種特性的感覺。通過一定的練習(xí),甚至可以達(dá)到這樣一步:在許多場合,無須弄懂一篇文字的所有單詞的意思,就能把句子分?jǐn)唷?rdquo;[3]510在綜合系統(tǒng)里,甲柏連孜又是這樣描述對仗的:“對仗幾乎為格言和講究修辭的話語所獨(dú)有。為把握對仗,韻律感是必需的,除此還有一個前提,即十分了解語言中意義對立的常用詞:對偶的成分在韻律上———也即根據(jù)位置———必須一一對應(yīng)。例如:事親有隱而無犯、左右就養(yǎng)無方、服勤而死、治喪三年。事君有犯而無隱、左右就養(yǎng)有方、服勤至死、方喪三年。事師無犯無隱、左右就養(yǎng)無方、服勤至死、新喪三年。《禮記·檀弓上》”[3]792所以,甲柏連孜所認(rèn)為的對偶并非我們熟知的既要求形式又要求內(nèi)容的對偶辭格,它只是內(nèi)容上的肯定否定構(gòu)成的照應(yīng)。而對仗是對偶和韻律的統(tǒng)一體,要求音節(jié)相同,是格言和講究韻律的話語所獨(dú)有,好處是在斷句的時候提供幫助,可作為一個判斷指標(biāo)。2.重復(fù)重復(fù)作為一種辭格,應(yīng)當(dāng)指反復(fù),是說在一段話里,由于表達(dá)的需要,句子之間完全相同或者其中某些成分相同。這種辭格運(yùn)用的目的在于強(qiáng)調(diào)突出。甲柏連孜也有類似的看法:(1)“共有的句子成分,其重復(fù)始終具有強(qiáng)調(diào)的功用。重復(fù)用于:列舉一系列詞語;以及其他場合,代替單純的并列式,以突出共享的成分:非禮勿視、非禮勿聽、非禮勿言、非禮勿動。《論語·顏淵》”[3]793(2)“用來開始話語的反問句或感嘆句,有時在話語的末尾予以重復(fù),以強(qiáng)化語氣:天何言哉、四時行焉、百物生焉、天何言哉。《論語·陽貨》”[3]793-7943.連文連文,這種辭格現(xiàn)代叫連珠或頂針(頂真),指前一句話結(jié)尾的詞語和后一句話開頭的詞語完全相同。甲柏連孜不但指出了連文的含義,還對其語用功能做了簡要側(cè)寫。“連文,意思是連綴起來的文字,有如一根鏈條。這是為人喜愛的修辭形式,其中前一句的末了一字在后一句的開頭重復(fù),所有的句子格式都一樣,好似構(gòu)成一架梯子,而階梯可以無限多:人有分于處、處有分于地、地有分于天、天有分于時、時有分于數(shù)、數(shù)有分于度、度有分于一。《鹖冠子·天則》”[3]7944.文字游戲甲柏連孜這里提到的文字游戲,其實(shí)是和漢語諧音(或同音)有關(guān)的問題。諧音也能視為辭格,而它也是由漢字建構(gòu)的漢文化中有趣的一個部分。他在論述的時候,中心還是諧音的語用功能:(1)“若干同音字或近音字,聲調(diào)或者一樣或者有別,一個接一個地排列開來,不但不影響理解,而且被認(rèn)為是高雅的表達(dá)方式:是時石氏《史記·田叔列傳》。”[3]795(2)“文字游戲經(jīng)常是一種拆字游戲,同時也涉及字的聲符。在給字詞下定義時尤其如此,無論有意識或無意識,都會牽及詞源。例如:仁者人也《中庸》;政者正也《論語·顏淵篇》。”[3]796(3)“借助同音字來下定義,很受人們喜愛:有威而可畏、謂之威。《左傳·襄公三十一年》”[3]796-797
四、結(jié)語
綜上所述,從整體來看,由于《漢文經(jīng)緯》的綜合系統(tǒng)是偏向教學(xué)應(yīng)用的環(huán)節(jié),因此比側(cè)重講詞法的分析系統(tǒng)中蘊(yùn)蓄的語用思想要多。而從綜合系統(tǒng)來看,我們發(fā)現(xiàn)除了稱謂詞,文體學(xué)就是最能建構(gòu)起甲柏連孜語用思想的組塊。他在綜合系統(tǒng)的文體學(xué),以及分析系統(tǒng)修辭部分的隱性文體學(xué)里面,所指其實(shí)都是書面語體學(xué)。這些內(nèi)容投射出的甲柏連孜的語用思想,尤其是語用功能思維共體現(xiàn)在三個方面:第一是語體風(fēng)格,即三種不同語體的風(fēng)格是有差別的,這不僅僅是功能變異,也是語用選擇的凸現(xiàn);第二是韻律,也是出于語體不同和語用目的不同的有意為之;第三是辭格,他提到對仗、重復(fù)、連文、諧音等,盡管與現(xiàn)今對這些辭格的認(rèn)知有出入,但這些為提高表達(dá)效果而為大眾喜愛的辭格,顯然也和語用密不可分。這三個模塊的共性均是話語表達(dá)者從不同的語用目的出發(fā),對書面話語進(jìn)行自覺修正,以突出不同的語用功能。總之,從《漢文經(jīng)緯》來談甲柏連孜的語用思想,我們不僅為他深厚的漢語言功底而贊嘆,更被他超越時代的語用學(xué)思維所折服。不難發(fā)現(xiàn),除了顯而易見的文章表達(dá)技巧上的修辭語用認(rèn)知之外,事實(shí)上他還觸及了語用學(xué)的核心概念“一個概念為意義,一個概念為語境”[10],而且這其中也含有一定的“語言在實(shí)際使用中,由于交際的題材、內(nèi)容、手段、形式、對象等因素的不同,而具有不同的特征。與某一類場合相聯(lián)系的一系列語言特征,便構(gòu)成了一個特定的語域(register)”[11]認(rèn)知。另外,他非常重視在第二語言教學(xué)中對學(xué)習(xí)者語言能力的培養(yǎng),這剛好也和他的語用思想契合。因此,我們有理由相信他的這些語用思想元素,很有可能會對后來的語言功能學(xué)派以及語用學(xué)的萌芽產(chǎn)生一定的影響,只是這已經(jīng)不是我們要談?wù)摰膬?nèi)容了。
參考文獻(xiàn):
[1]李無未.從德國甲柏連孜《漢文經(jīng)緯》(1881)到清末中日《漢文典》:近代東西方漢語語法學(xué)史“映射”之鏡像[J].中國語文,2017(5):636.
[2]姚小平.導(dǎo)語:《漢文經(jīng)緯》語言學(xué)學(xué)術(shù)思想探討[J].當(dāng)代語言學(xué),2018,20(3):401.
[3]甲柏連孜(GeorgvonGabelentz).漢文經(jīng)緯(ChinesischeGrammatik)[M].姚小平,譯.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2015:591799.
[4]冉永平.語用學(xué):現(xiàn)象與分析[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006:198.
[5]趙毅衡,陸正蘭.風(fēng)格、文體、情感、修辭:用符號學(xué)解開幾個糾纏[J].學(xué)術(shù)界,2018(1):87.
《從《漢文經(jīng)緯》的文體學(xué)看甲柏連孜的語用思想》來源:《周口師范學(xué)院學(xué)報》,作者:崔婭輝
文章標(biāo)題:從《漢文經(jīng)緯》的文體學(xué)看甲柏連孜的語用思想
轉(zhuǎn)載請注明來自:http://m.56st48f.cn/fblw/wenyi/wenxue/45465.html
攝影藝術(shù)領(lǐng)域AHCI期刊推薦《Phot...關(guān)注:105
Nature旗下多學(xué)科子刊Nature Com...關(guān)注:152
中小學(xué)教師值得了解,這些教育學(xué)...關(guān)注:47
2025年寫管理學(xué)論文可以用的19個...關(guān)注:192
測繪領(lǐng)域科技核心期刊選擇 輕松拿...關(guān)注:64
及時開論文檢索證明很重要關(guān)注:52
中國水產(chǎn)科學(xué)期刊是核心期刊嗎關(guān)注:54
國際出書需要了解的問題解答關(guān)注:58
合著出書能否評職稱?關(guān)注:48
電信學(xué)有哪些可投稿的SCI期刊,值...關(guān)注:66
通信工程行業(yè)論文選題關(guān)注:73
SCIE、ESCI、SSCI和AHCI期刊目錄...關(guān)注:120
評職稱發(fā)論文好還是出書好關(guān)注:68
復(fù)印報刊資料重要轉(zhuǎn)載來源期刊(...關(guān)注:51
英文期刊審稿常見的論文狀態(tài)及其...關(guān)注:69
Web of Science 核心合集期刊評估...關(guān)注:58
文史藝術(shù)論文范文
播音與主持論文 動畫藝術(shù)設(shè)計論文 美術(shù)論文 戲劇論文 導(dǎo)演論文 表演論文 音樂論文 哲學(xué)論文 歷史論文 社會學(xué)論文 邏輯學(xué)論文 美學(xué)論文 倫理學(xué)論文 心理學(xué)論文 文學(xué)論文 廣告論文 公共關(guān)系論文 新聞?wù)撐?/a> 外文學(xué)論文
期刊百科問答
copyright © m.56st48f.cn, All Rights Reserved
搜論文知識網(wǎng) 冀ICP備15021333號-3