所屬欄目:文學論文 發(fā)布日期:2021-09-22 09:22 熱度:
詞匯教學不僅是詞語的識記,它包括詞匯的語音、字形、語義及語用等多個方面。詞匯教學貫穿于漢語教學過程的始終,是對外漢語教學的重點,本文以中泰語言對比分析的視角,從字詞、構(gòu)詞法、成語、語用文化、方言等五個方面比較了中泰語言的異同,提出了針對泰語母語學習者應(yīng)該注意的三個問題,從而提出了“教學并重”的教學設(shè)計策略。
一、引言
詞匯教學貫穿于漢語教學過程的始終,是學生學習的重點與難點,如何進行漢語詞匯教學,始終是擺在教師面前的一道難題。本文所選角度為中泰語言對比分析,縱觀知網(wǎng)等網(wǎng)絡(luò)資源從此角度對泰國漢語詞匯教學進行分析研究的文獻很少。筆者利用在泰國教學多年的語言優(yōu)勢,獨辟蹊徑,試圖從中泰語言對比分析角度,通過文獻閱讀法、對比分析法、觀察實踐法等方法,探索泰國漢語教學中的詞匯教學,以期對廣大泰國師生有所幫助。
二、從中泰語言對比視角分析漢語詞匯教學
(一)從中泰字詞對比來看漢語詞匯教學
中文中有不少多音多義字詞,泰語亦然。在漢語教學過程中,廣大漢語教師必須對一些多音多義字詞保持足夠注意,這是漢語教學不斷深入的必然要求,也是學習者不斷增長的學習需求。比如,中文“花”這個字在不同的語境中至少有19層意思,“一朵花兒”的“花”表示被子植物的生殖器官;“花錢”“花時間”的“花”表示“用、耗費”的意思;“我姓花”的“花”表示“姓”;“花和尚”的“花”表示不守戒規(guī);“革命之花”的“花”比喻事業(yè)的精華;“花招”的“花”的意思是用來迷惑人的,不真實或不真誠的;“掛了兩次花”的“花”的意思是受的外傷;“尋花問柳”的“花”的意思是妓女或者跟妓女有關(guān)的。“花”意思多,詞性也多,“花”不單單指名詞,還有動詞和形容詞之意。“深山中則四月花”句中“花”是動詞,“開花”的意思;“花衫、花面、花瓷、花馬”中的“花”則是形容詞,表示雜色的,有花紋的意思。再比如,“打”一字,有“dǎ”“dá”兩個讀音,動詞、介詞、名詞3個詞性,至少20個字義。以下是字義舉例:“打人”“打情罵俏”“打醬油”“打球”“打靶子”“打燈籠”“打燈謎”“打得火熱”“打工”“打價”“打的”“打證明”“打字”“打炮”“打家具”“打算盤”“打腹稿”“打氣”“打井”“打比喻”“打掃”“打岔”“打包”。下面,筆者就泰語中的多義字詞現(xiàn)象與大家分享:泰文中“”有以下兩個意思:一、“百”的意思;二、“串”的意思。“”有兩個意思:一、表示“老鼠”的意思;二、表示人稱代詞“我”。“”有兩個意思:一、表示“水壺”的意思;二、表示“烏鴉”的意思。“”有兩個意思:一、表示“韻母”的意思;二、表示“洗(發(fā))”的意思;“”有兩個意思:一、數(shù)字“6”;二、“倒”的意思。“”有兩個意思:一、表示名詞“寺廟”的意思;二、表示動詞“測量”的意思。“”這個字有兩個意思:一、人稱代詞,他(她)的意思;二、動物的角。“”也有兩個意思:一、“千”的意思;二、“纏繞”的意思。“”有兩個意思:一、表示“冷涼”的意思;二、表示“下午”的意思。“”有兩個意思:一、表示“筆”的意思;二、表示“烏鴉的嘴”。綜上所述,在詞匯教學中,我們必須在教學過程中,有目標、分層次、按階段來安排這些多音多義字詞的出現(xiàn),通過中泰對比分析,運用偏誤分析,厘清這些詞匯之間的異同,為學生們的漢語綜合運用能力打下堅實的基礎(chǔ)。
(二)從中泰構(gòu)詞法角度看漢語詞匯教學
在中泰語言中,詞匯位置前后對調(diào)后,詞義、詞性等都有可能發(fā)生巨大的改變,這對詞匯教學有很好的啟示作用。泰文和中文一樣,很多詞匯位置變化后意思就大相徑庭。比如,泰文“”和“”,前者表示“好心”的意思,后者則表示“高興”的意思;“”與“”,前者表示“取錢”的意思,后者則表示“買東西時找給的零錢”的意思。“”與“”,前者表示“愛已經(jīng)在心中死亡”的意思,后者則表示“全心全意地去愛”。“”與“”,前者表示“心虛”的意思,后者則表示“發(fā)燒”的意思。中文中這樣的例子更是不勝枚舉,例如:心虛和虛心,故事與事故,機動和動機,中心和心中,大人與人大,牛奶和奶牛,二胡與胡二,子女和女子,子孫和孫子,刷牙與牙刷,雞肉和肉雞,生人和人生,名人與人名,事實和實事,上樓和樓上,骨頭與頭骨,十五與五十。這些詞匯在漢語教學中,我們必須引導(dǎo)學生要特別注意區(qū)分,以免張冠李戴鬧出笑話。
(三)從中泰成語方面看漢語詞匯教學
在詞匯教學中,成語教學是重要組成部分,教師在教學中應(yīng)該結(jié)合歷史文化典故,使學生整體把握成語,在交際活動中能較靈活地運用成語,掌握成語在句子話語中的作用。泰語和中文一樣,也有很多成語,在詞匯教學過程中,教師如果能事先了解不同的成語在中泰雙語的不同說法,對漢語教學將大有裨益,起到事半功倍的效果。中文“以其人之道,還治其人之身”,泰文為“”(以眼還眼,以牙還牙),其實泰語的這一說法在中文中也有,這是相同點。在漢語教學中,學生可以充分利用母語“正遷移”作用,迅速掌握這一成語;中文“五花八門”泰文為“”(一百八一千九);中文“坐井觀天”泰文為“”(椰殼里的青蛙),泰語用“椰殼”代替了“井”,這充分體現(xiàn)了地域特色;中文“無中生有”泰文為“”(把水捏成小人);中文“唇亡齒寒”泰文為“”(水依靠船,老虎依靠森林);中文“禮尚往來”泰文為“”(你給我只豬,我給你只貓)。所以,如果在教學時,我們了解了這些情況,對中泰詞匯進行對比分析,繼而進行偏誤分析,這無疑將對漢語詞匯教學產(chǎn)生促進作用。
三、其他幾個應(yīng)該注意的問題
(一)中泰語中,相關(guān)詞匯缺失現(xiàn)象的處理方式
在語言學習過程中,我們有時會遇到詞匯缺失的現(xiàn)象。有些詞匯在某一語言里有,在另一語言里卻沒有。中泰語之間也存在詞匯缺失的現(xiàn)象。受到地域、自然條件、文化、社會環(huán)境、政治制度等因素的影響,有些事物泰國有而中國則沒有,有些事物中國有泰國卻沒有,這個時候我們在教學中就需要遵循約定俗成的叫法,如果沒有約定速成的教法,本人認為以音譯為主比較實用。比如泰國有幾種水果物品中國大陸不出產(chǎn),像“”“”“”“”,這幾種物品現(xiàn)在的中文翻譯為“龍宮果”“地瓜”“釋迦”“白地瓜”。再比如“山楂”“杏兒”“核桃”等物品中國有,而泰國卻沒有。詞匯缺失現(xiàn)象,一般以實物名詞或者宗教風俗等抽象詞匯為主,在教學過程中,我們必須要堅持上述原則,做好有關(guān)詞匯教學工作。另外還有一些詞匯,由于兩岸三地的叫法不一樣,在海外教學也需要我們教師引起注意來,以大陸官方標準叫法教授給學生。例如,勒瑟(臺)—垃圾(陸),觀光(臺)—旅游(陸),交流道(臺)—立交橋(陸),太空人(臺)—宇航員(陸),家庭計劃(臺)—計劃生育(陸)[3]。
(二)在漢語詞匯教學中,有關(guān)佛教、皇室、性別等禁忌詞匯問題
佛教是泰國的國教,在泰國社會中發(fā)揮著巨大的作用,百分之九十的泰國人都信仰佛教,泰國男生在成人之前,必須要到寺廟出家一次,上到皇帝貴族,下到黎民百姓,無不如此,而且還會舉辦盛大的出家儀式,所以泰國僧侶眾多,寺廟更是廣布泰國各地,相關(guān)的佛經(jīng)和佛教語言更是豐富多彩,所以我們在詞匯教學中一定要注意這一點。泰國是一個君主立憲制的資本主義國家,泰國的政府和皇室有著自己的特殊語言,這在翻譯教學過程中應(yīng)該引起我們足夠的注意來。比如“泰皇”的泰語被稱為“”“”,這一稱謂是其他人不可以使用的。泰國的人妖享譽世界,所以泰國人對性別的區(qū)分度有些模糊,所以在教學與生活中,最好通過漢語交際把對方心目中的性別捕捉到,避免尷尬與麻煩。
(三)泰語的中國方言借詞對漢語詞匯教學的影響
潮州話、客家話、廣東話等中國方言對泰國語言文化詞匯有著很大的影響[4]。泰國的華人以廣東潮州籍為主,其他像福建福州裔,廣西裔,云南裔,海南裔散布于泰國各地。這些華人華裔在推動泰國社經(jīng)濟發(fā)展的同時,也對泰國的語言文化產(chǎn)生了一定的影響力。從語言方面看,一大批潮州音詞匯被納入到泰語中,泰語引用潮州話的方式主要有三種:一、音譯詞,二、音譯加意譯詞,三、意譯詞[5]。其中,第一種方式的詞匯最多,使用至今仍很普遍,例如,豆腐、果條、梨、醬油、米線、旗袍、豆?jié){、茶、芹菜、韭菜、粥、軍師、清明、行情、鮑魚、餃子、浙醋、三盤、方刀等詞匯[6]。從文化方面看,中國的一些傳統(tǒng)節(jié)日及風俗習慣在泰國十分盛行。比如,春節(jié)、元宵節(jié)、清明節(jié)等中國傳統(tǒng)節(jié)日,不但在華人華裔圈盛行而且吸引了眾多泰國本土居民,春節(jié)期間,泰國很多地方的商場都會張貼春聯(lián)、福字并播放中國節(jié)日音樂,而且舉辦各種形式的春節(jié)特價促銷活動。此外,中國的風水文化在泰國也十分流行。此外,漢語與泰語同屬于漢藏語系,兩者都是有聲調(diào)的語言,漢語有4聲,泰語有5聲[7]。在進行詞匯的語音教學時,學員們受到母語正遷移的影響,能夠比較好的發(fā)出一些漢語聲調(diào)。通過上述的語言對比分析,我們可以利用目的語方言的“正遷移”促進泰國學生有關(guān)漢語借詞的學習識記,更有利于我們漢語教師結(jié)合在泰國流行的中國文化習俗,通過有關(guān)文化活動,開展中泰文化交流,傳播中國文化,促進兩國“民心相通”,助力“一帶一路”?傊,通過中泰語言對比分析,我們把握兩種語言的差異,通過刺激、反應(yīng)、強化使學員形成習慣,充分利用“遷移理論”的作用,搞好詞匯教學。對比分析法還可以為我們的漢語言教學提供必要的信息,預(yù)測教學中可能產(chǎn)生的困難,有利于我們教師更有針對性地、更有效地制訂教學大綱,設(shè)計課程,編寫教材,改進課堂教學。
四、漢語詞匯教學中,采用的教學策略
在漢語詞匯教學中,除了運用中泰語言對比分析法,并對詞匯進行偏誤分析外,我們還應(yīng)采用一些好的教學策略與理論,比如教學并重的教學策略、認知負荷理論等,以達到詞匯教學、漢語教學的最大公約數(shù)。
(一)教學并重的教學策略
“以教為主”的學習策略過分強調(diào)了教師的作用,而“以學為主”的教學策略則忽視了教師的主導(dǎo)作用。“教學并重”的教學設(shè)計模式,借鑒了“以教為主”和“以學為主”兩種教學策略的優(yōu)勢,它強調(diào)在教學中學生為教學的主體,學生是學習的行動者,教學必須圍繞學生這一主體展開。同時,這一策略注意發(fā)揮教師的主導(dǎo)作用,使教師在教學中充分發(fā)揮引導(dǎo)作用,為學生營造良好的學習環(huán)境。這有利于學生的知識和技能的創(chuàng)新,有利于學生心理的健康和正確價值觀的培養(yǎng)。但是,如何在實踐中實現(xiàn)雙贏呢?這就要求我們必須注意到教學設(shè)計的重要性,備教材、備教法、備學生,進行教學設(shè)計時,要用多種形式和豐富的內(nèi)容抓住學生的興趣,帶領(lǐng)學生走進課堂,深入淺出地引領(lǐng)學生走進漢語的殿堂。具體在詞匯教學過程中就是通過游戲法、情景法、TPR全身反應(yīng)法、圖片展示法、翻譯法等多種方法,充分了解學生的學習需求等基本特征,抓住語言對比分析和偏誤分析的法門,把漢語詞匯教學落到實處。
(二)認知負荷理論
澳大利亞認知心理學家Sweller提出的認知負荷理論,是指在一個特定的作業(yè)時間內(nèi)施加于個體認知系統(tǒng)的心理活動總量[8]。其作為一種指導(dǎo)教學設(shè)計的理論,為學習者認知學習和教師的教學設(shè)計提供了一種理論框架,對于幫助教師完善教學設(shè)計具有重要的理論意義和實用價值。在充分認識到認知負荷理論的重要性之后,我們把這一理論應(yīng)用到詞匯教學中,這就要求我們教師必須在教學前,對學生的學習需求進行分析,突出學生的主體地位,教學中要以學生為中心,根據(jù)教學的實際情況及學生們的課堂反應(yīng),適度調(diào)整學生的認知負荷,這樣可以極大地激發(fā)學生的學習熱情,從而提高學生的學習效果。認真把握認知負荷理論,適度減輕學生的學習負擔,不僅有利于學生的身心健康,還可以減輕學生的認知疲勞,盡量減少學生過度焦慮情緒的發(fā)生,從而推動學生詞匯學習的整體效果。
(三)根據(jù)詞匯大綱,分析學習者特征,制定教學目標和教學評價
教師要想把詞匯教學工作做好,就必須根據(jù)《(漢語水平)詞匯等級大綱》要求,結(jié)合班級的教學實際,制定細致的詞匯教學大綱。教學前,對學員的性別、年齡、漢語水平、學習態(tài)度、學習動機、學習風格、認知結(jié)構(gòu)等特征進行細致分析。在制定教學目標時,必須從知識與技能,過程與方法,情感、態(tài)度和價值觀等三個層次考慮。在教學評價環(huán)節(jié),我們要依據(jù)教學目標對教學過程和教學結(jié)果進行有效的評價,并把評價結(jié)果作為當前教學效果的標準,進而為下一步開展教學提供科學的依據(jù)。具體到漢語詞匯教學中,就是按照詞匯等級大綱結(jié)合HSK漢語等級考試具體要求,把詞匯按照難易程度和使用頻率,安排在日常的教學課程中。在教學中,我們教師應(yīng)始終堅持以學生的漢語綜合交際能力為教學核心,充分發(fā)揮教學過程中教師、學生、教學內(nèi)容、教學方法手段、教學環(huán)境、教學管理諸因素的最大合力,體現(xiàn)教師的教和學生的學的最大價值。總之,在詞匯教學過程中,我們必須充分發(fā)揮教學設(shè)計與管理的功效與作用,運用教學評價的診斷、調(diào)節(jié)、激勵與教學的綜合效果,使學習者在快樂與興趣中學習漢語詞匯,形成高效的語言交際能力。
五、結(jié)語
從當初的全球首家孔子課堂———岱密中學孔子課堂的成立,發(fā)展至今,泰國已經(jīng)建立了15所孔子學院和11個孔子課堂,這就是在泰國從事漢語推廣的“孔院人”向世人交出的成績單[9]。泰國的漢語教學歷久彌新,碩果累累。作為一名孔院人,筆者曾經(jīng)轉(zhuǎn)戰(zhàn)泰國東西南北,教學相長,在教學中筆者學會了泰語,正是由于泰語的優(yōu)勢,今天筆者才可以從中泰語言對比分析方面,來談漢語詞匯教學。在當前疫情下,在網(wǎng)絡(luò)漢語教學過程中,關(guān)于詞匯的教學,我們在充分利用語言對比分析的理論成果基礎(chǔ)上,可以充分利用網(wǎng)絡(luò)視聽說等多媒體手段,通過網(wǎng)絡(luò)圖片、視頻、小動畫、詞語接龍等多種方式,把詞匯教學落到實處。還可以讓學生根據(jù)學過的詞匯,設(shè)定一個小主題,進行小作文寫作或者小作文口述。切實注意詞匯重現(xiàn)頻率和加強詞匯語素本位、字本位和詞本位三合一的的多角度、多層次練習。夯實詞匯教學地基,鞏固詞匯教學成果。
《從語言對比分析角度談泰國漢語詞匯教學》來源:《 湖北經(jīng)濟學院學報(人文社會科學版)》,作者:劉振
文章標題:從語言對比分析角度談泰國漢語詞匯教學
轉(zhuǎn)載請注明來自:http://m.56st48f.cn/fblw/wenyi/wenxue/46758.html
攝影藝術(shù)領(lǐng)域AHCI期刊推薦《Phot...關(guān)注:105
Nature旗下多學科子刊Nature Com...關(guān)注:152
中小學教師值得了解,這些教育學...關(guān)注:47
2025年寫管理學論文可以用的19個...關(guān)注:192
測繪領(lǐng)域科技核心期刊選擇 輕松拿...關(guān)注:64
及時開論文檢索證明很重要關(guān)注:52
中國水產(chǎn)科學期刊是核心期刊嗎關(guān)注:54
國際出書需要了解的問題解答關(guān)注:58
合著出書能否評職稱?關(guān)注:48
電信學有哪些可投稿的SCI期刊,值...關(guān)注:66
通信工程行業(yè)論文選題關(guān)注:73
SCIE、ESCI、SSCI和AHCI期刊目錄...關(guān)注:120
評職稱發(fā)論文好還是出書好關(guān)注:68
復(fù)印報刊資料重要轉(zhuǎn)載來源期刊(...關(guān)注:51
英文期刊審稿常見的論文狀態(tài)及其...關(guān)注:69
Web of Science 核心合集期刊評估...關(guān)注:58
文史藝術(shù)論文范文
播音與主持論文 動畫藝術(shù)設(shè)計論文 美術(shù)論文 戲劇論文 導(dǎo)演論文 表演論文 音樂論文 哲學論文 歷史論文 社會學論文 邏輯學論文 美學論文 倫理學論文 心理學論文 文學論文 廣告論文 公共關(guān)系論文 新聞?wù)撐?/a> 外文學論文
期刊百科問答
copyright © m.56st48f.cn, All Rights Reserved
搜論文知識網(wǎng) 冀ICP備15021333號-3